Pavlu
Büchlerovi,
kterému jsem vděčen za upozornění,
že čaj je obor, jímž je třeba se
zabývati,
a Ludvíku Kunderovi,
který se stal mým čajovým učitelem.
Dále ji věnuji všem svým přátelům a
známým
jako komentář k povinnému –
iniciálnímu
šálku čaje při návštěvách u mne.
Čajem se zapomíná na hluk světa.
Lu Yue (R. 780
N. L.)
Čaj je
kulturní nápoj s nedohlednou historií. Liou Sie
doporučuje pít
čaj „kyž tiše prší v bambusovém
háji za
jarních večerů s milými přáteli a něžnými
dívkami“.
V naší zemi je šak čaj chápán
jinak – pře-
devším jako
něco na zahřátí či něco, čím lze levně
odbýt hosty.
Disproporce naší čajové kultury
spočívá již
v samotné frazeologii, říkáme-li „uva-
říme si čaj“.
Obecně je známo, že se čaj nevaří,
nýbrž spařuje,
ovšem ani to není přesný výraz
pro způsob
naší přípravy čaje, protože u nás se
čaje používá
především na barvení teplé vody.
Žádný kulturní
nápoj není v tuzemsku tak de-
gradován jako
čaj, přičemž ponejvíce se tak děje
z neznalosti
toho, co čaj skýtá. Rovněž tato sku-
tečnost mi
byla motivací k sepsání této knížky.
Především jsem
chtěl akcentovat zásady správné
přípravy čaje
tak, aby případný zájemce doznal,
kde a jak
začít.
ČAJOVNÍK, JEHO
PĚSTOVÁNÍ a
SKLIZEŇ
LISTŮ
Z botanického
hlediska se rozlišují čajovníky dva:
Čajovník
čínský (Thea sinensis dosahuje výšky
3 – 4 m.
Čajovník assamský (Thea assamica),
jenž
v divoké přírodě dorůstá až 15 – 20m, má
své jméno po
provincii, kde je v největším rozsa-
hu pěstován.
Od čísnkého čajovníku se liší tím,
že má větší a
jinak utvářenélisty, méně kvate
a má vyšší
obsah taninu a extraktivních látek;
pro svoji
teplomilnost je vhodnější k pěstová-
ní
v nížinách. V průběhu šlechtění byly získány
různé hybridy
adaptované na konkrétní podmín-
ky tropického
a subtropického podnebí, lišící se
výtěžností,
kvalitou apod. Výsledky sklizní však zá-
visí na
klimatu (teplota, srážky, relativní vlhkost
vzduchu), na
nadmořské výšce, na půdě a jejím
ošetřování,
konečně i na udržování kultur.
Čajovník se pěstuje ze semen. Od
třetího
roku se začíná
s tvarováním keře do žádaného
tvaru a
optimální výšky 70 – 100 cm. Pravidel-
ným otrháváním
je keř nucen tvořit nové a nové
lístky. Čajový
list se sklízí 4 – 5krát ročně (na
Cejloně až
30krát); poprvé se sklízí čtvrtý rok.
Čajové výhonky
se odštipují palcem a ukazováč-
kem. Sebraná
„flesh“ (fleš) sestává z vrcholové-
ho pupene a ze
dvou až pěti mladých lístků. Pro
získání
kvalitních čajů se sbírá pouze tzv. „jemná
fleš“, obsahující
pupen a dva lístky („the bud and
two leaves“).
Jedna osoba sebere denně cca 20
kg zeleného
listu, což odpovídá asi 5 kg hotového
čaje.
ZPRACOVÁNÍ ČAJOVÝCH
LISTŮ
Prvním krokem
je tzv. zavadnutí, které probíhá
ve speciálních
místnostech za konstantní teploty
(20 – 24
ºC) a relativní vlhkosti (75%). Zavadlé lis-
ty se dále svinují na strojích (tzv. rollerech).
Při
svinování
dochází k narušení povrchu listů, uvol-
nění buněčné
šťávy, která oxiduje, a tak pod-
miňuje
fermentační proces. Fermentace probíhá
ve zvláštních
místnostech na dřevěných lískách
za
regulovatelného mikroklimatu, kde se mění
barva listů na
medově červenou a čaj získává vý-
raznou
charakteristickou vůni. Po ukončení fer-
mentace, která
dovršuje specifiku „černého ča-
je“, se čaj suší cirkulujícím horkým vzduchem,
přičemž list
mění barvu na hnědočernou. Dále
se čaj třídí na sítech; neprosítované čajové
líst-
ky postupují
do lámacího stroje, kde vzniká čaj
zlomkový,
který se sítuje znovu.
Tato technologie se nazývá ortodoxní
a v po-
sledních
letech je vytlačována způsobem označo-
vaným „CTC“
(crusting – drcení, tearing – trhá-
ní, curling –
rolování), který se od staršího vý-
robního
postupu liší jen tím, že před rolováním
je list silně
narušen na speciální řezačce. Tak je
šťáva buněšná
z listů silněji vylučována a dochází
k výraznější
fermentaci. Světový trend tenduje
k čajům
typu „broken“, vyráběným takřka vý-
lučně
CTC-technologií. Výjimkou jsou nejjem-
nější
„klasické“ čaje (např. Darjeeling), u nichž
se dává
přednost „leaves“, které dokáží uchovat
jemné aróma.
KVALITA ČAJOVÝCH LISTŮ,
RESP. FLEŠE
Lístky
čajovníku jsou nejcennější při vrcholovém
pupenu
výhonku. Jsou označovány od vrcholu
směrem níže a
touto klasifikací je deklarována
i kvalita
čaje.
/ … obr. ze str. 10…/
Tipsy (angl. – tip, lurál: tips) lístkové pupeny porostlé bílý-
mi stříbřitými chloupky obsahují
nejcennější aro-
matické
látky, avšak málo šťávy buněčné, která
podmiňuje
fermentaci. Sušením tipsů se získává
White
Tea (bílý čaj) nebo Tippy Tea (tipsový
čaj),
který se přidává do výběrových směsí, kde
je přídavek „pupenů“ rozpoznatelný svým svět-
lým
(resp. „zlatým“) zabarvením. Čaje s příměsí
tipsů
nesou ve svém označení adjektiva Flowe-
ry,
Golden Flowery nebo Tippy Golden Flowe-
ry.
Samotný tipsový čaj je však k přípravě ná-
poje
bezcenný, neboť vzhledem k nedostatečné
fermentaci
nemá pro čaj charakteristickou vůni
a
chuť.
Orange Pekoe Teas – čaje velmi dobré kvality obsahují
mla-
dé
svinuté lístky, malé množství stopek a zjevný
obsah
tipsů. Vyznačují se jemnou vůní a chutí.
Pekoe Teas – čaje obsahující druhé, případně i
třetí lístky,
větší
množství stopek. Jsou to čaje střední jakosti.
Pekoe Souchong Teas, Souchong Teas – jsou čaje horších
kvalit
obsahující velké, hrubé listy a velké množ-
ství
stopek. Z technologického hlediska jsou ne-
vyhovující
(nedostatečné svinutí, špatná fermen-
tace apod. ).
Congu Teas – čaje nejhorší kvality.
V severní Číně se však
toto
označení používá v opačném významu a to
pro čaje vysoce kvalitní.
VÝROBNÍ
DRUHY ČAJE
Z
výrobního hlediska se čaje označují zkratkami,
které
vyjadřují kvalitu listů (resp. „fleše“) a dále
velikost
lístků dle stupně sítování.
a) Leaves
Teas (listové čaje)
získávají
se při „ortodoxním“ způsobu výroby,
obsahují
větší „fragmenty“ lístků.
TGFOP Tippy Folden Flowery Orange Pekoe
GFOP Dolden Flowery Orange Pekoe
FOP Flowery Orange Pekoe
OP Orange Pekoe
PS Pekoe Souchong
S Souchong
b) Broken
Teas (zlomkové čaje)
vyrábí
se CTC-technologií nebo drcením nepro-
sítovaných příliš velkých čajových lístků při „or-
todoxním“
způsobu.
TGFBOP Tippy Golden Flowery Broken Orange Pekoe
GFBOP
Golden Flowery Broken Orange Pekoe
FBOP
Flowery Broken Orange Pekoe
BOP
Broken Orange Pekoe
BOP 1
v Indii označení pro FBOP; na Cejlonu pro čaje
na rozmezí Op a BOP, tzv. „semi-leaf“ teas,
tj.
„pololistové“ čaje
BP
Broken Pekoe
BPS
Broken Pekoe Souchong
c) Fannings (čajová drť)
jemný
propad sítem po vyfoukání prachu a ne-
čistot
u čajů „CTC“. Používá se zejm. do čajů
sáčkových
porcovaných.
BOPF Broken Orange Peakoe Fanníng
OF Orange Fanning
PF Pekoe Fanning
F Fanning
d) Dust (prach)
jemný čajový prach získaný po
rposítování ča-
jů vyrobených „ortodoxní“ metodou.
Zpracová-
vá se na čaj cihlový, deskový apod.
PD Pekoe Dust
D Dust
Black Teas
(černé čaje)
China Teas (čínské čaje)
Představují širokou paletu čajůů.
Tradiční posta-
vení
Číny jako klíčovhé producenta čaje bylo
Však
potlačeno bohatším exportem Indie a Cejlo-
nu.
Čínských černýchh čajů je asi třicet druhů; lze
je
dodnes považovat za „klasické“ pro jejich vy-
nikající
chuťové charakteristiky. Pejorativně se
o
čínských černých čajích říká, že Evropanům
chutnají
příliš „měkce“ oproti silným aromatic-
kým
čajům indickým a cejlonským. Tyto komen-
táře
lze však přičíst na vrub konkurenčních klání
evropských
firem, importujících především čaje
z Indie
a Cejlonu. Monopolním vývozcem čín-
ských
čajů je China National Tea Co., tudíž pro-
pagace
těchto čajů by byla vlastně reklamou kon-
kurenci.
Je na každém milovníku čaje,a by si
učinil
nestranný úsudek. Čínské černé čaje
mají
své
názvy často podle příslušných plantáží, resp.
distriktů:
Keemun, Yunnan, Panyong, Szechuan
patří
mezi nejvýznamnější.
India Teas (indické čaje)
Indie
je největším světovým producentem ča-
je.
Nejvýznamnější a nejslavnější čaje nesou svá
jména
podle svých lokalit, resp. plantáží.
Darjeeling – pěstovaný a sklízený v severní
Indii na jižních
svazích
Himaláje 2 – 3000 m n.v.; je považo-
ván
za nejjemnější a nejaromatičtější čaj vůbec –
mnohdy
s obavou, že evropan svými „devastova-
nými“chuťovými
i čichovými orgány jeho nuance
nemůže
docenit.
Assam – je pěstován taktéž na severu Indie, avšak
v nižších
polohách
(assamské plantáže tvoří největší sou-
vislou
lokalitu na světě). Poskytuje nápoj tmavé
barvy,
velmi silný, drsný, těžký, aromatický, s ty-
pickým
chuťovým dozvukem.
Nilgiri – jihoindický vysokohorský čaj (2000 m
n.v.), zvlášt-
ního výrazného aróma, podobného
„vysokohor-
skému
Cejlonu“. Takřka výlučně je přidáván
do
směsí.
Ceylon Teas (Sri Lanka Teas – cejlonsé čaje)
velmi oblíbené pro svou specifickou
„drsnější“
příchuť
a zvláštní aróma: barevně leží mezi Dar-
jeelingem
a Assamem. Vyráběny jsou takřka vý-
lučně
jako „Broken“ a prodávány jsou pod ne-
určitým
označením „Ceylon Tea“. Záleží tudíž
na
štěstí, o jaký „Cejlon“ se to vlastně jedná.
Nejkvalitnější
jsou tzv. vysokohorské cejlonské
čaje
(Highgrown Ceylon Teas), které mají opět
své
názvy dle plantáží.
Uva – specifické aróma; východní svahy centrálních gor.
Dimbula – nejznámější druh, nejjemnější aróma,
sytá barva;
vysokohorský
čaj (1700 – 2000 m n.v.). Jedna
z prvních
plantáží založených na Cejloně po era-
dikaci
kávových plantáží, postižených plísňovou
Chorobou
(cca r. 1870).
Nuwara Eliya – znamenité aróma a barva;
vysokohorský druh.
Kandy – silný nápoj syté barvy; středozemí.
Green, Unfermented Teas (zelené, nefermentované čaje)
liší se od čajů černých nejen
barvou, ale přede-
vším
celou řadou dalších specifických vlastností.
Ty
jsou dány odlišnou technologií, která eliminu-
Je
fermentaci (proto jsou označovány jako nefer-
Mentované
čaje). Suroviny pro výrobu jsou stej-
né
jako u čajů černých . Bezprostředně po sběru
se
čajové lístky spařují vodní párou za účelem
inaktivace
fermentů. Potom se listy svinují, do-
sušují
a třídí na stejné druhy jako u čaje černého.
Nejznámější
druhy jsou tyto: Gunpowder, Chu-
NMee,
Hyson.
Zelený
čaj dává nápoj světle žlutý, sulně aroma-
tický,
hořké svíravé chti. Farmakologické účin-
ky
jsou mnohem silnější než u čaje černého. Po-
dle
některých doporučení se má na několik vteřin
spařit
vodou a po jejím slití znovu spařit a po-
nechat
luhovat 3-5 min. a teprve tento druhý ná-
lev
degustovat (první vteřinové spaření odstra-
ňuje
někdy zvlášť výraznou „travnatou příchuť“).
V Evropě
nedoznal zelený čaj všeobecné obliby.
V Asii
je tomu naopak, jeho spotřeba mnohoná-
sobně
převyšuje spotřebu černého čaje.
Semi-fermented Teas (polofermentované čaje)
jsou vyráběny stejně jako čaje
černé, avšak pro-
ces
fermentace je „v půli cesty“ zastaven suše-
ním.
Tvoří tedy přechod mezi zelenými a čer-
nými
čaji; obsahuje lístky zelené, zelenohnědé,
medověhnědé
až černé. Nejznámějším druhem
z této
skupiny je vysoce ceněný Oolong, je-
hož
největším producentem je ostrov Formosa
(Tchaj-wan).
Scented Teas,
Aromatised Teas (ovoněné a aromatizované
čaje)
jsou obvykle vyráběny
z jakostních druhů ča-
je.
Technologhie výroby využívají silné adsorpční
vlastnosti
čaje, tj. schopnosti vázat na sebe aró-
ma
svého okolí. Klasické ovoněné čaje se pone-
chávají
v místnostech spolu s různými vonnými
květy,
plody nebo kořením , aby od nich přebraly
„svébytné“
aróma. Do „hotových“ čajů se potom
přimíchává
řást květů nebo lístků na“přikráš-
lení“.
(Nejtradičnějším a nejznámějším druhem
je
Jasmine Tea.) Čaje aromatizované se „kon-
taminují“
uměle pomocí extraktů. Pro čajomila,
vzhlížejícího
k zenítu čajové kultury, jsou tyto
„speciality“
nepoživatelné, leč pro laickou veřej-
nost
jsou to často přitažlivá kurióza. Sortiment
těchto
čajů, resp. „vůní“ přesahuje stovku. Pro
ilustraci
uvádím stručný výměr toho, čím je mož-
no
čaj devastovat: jahody, fíky, ananas, hrušky,
ořechy,
maliny, kivi, kokos, citron, růže, pome-
ranče,
mandle, marcipán, muškát, skořice, me-
louny,
pistácie, švestky, broskve, čokoláda, ibi-
šek,
med, vanilka, whisky, třešně, mango, orchi-
deje,
chryzantémy, jablka, rozinky, anýz…
Earl Grey Tea – černý čaj, aromatizovaný bergamotovým
olejem
(získaným lisováním slupek bergamo-
tu,
zvláštního druhu citrusu). Tato ppřísada dá-
vá
čaji charakteristickou vůni a mírnou hořkost.
Svůj
název má po hraběti Greyovi, který recept
na
tento čaj dostal jako dar při své diplomatické
návštěvě
Číny a zveřejnil jej v Anglii r.
1830.
Tento
druh vyrábí řada firem ve variantách, aro-
maticky
se lišících. Je velmi oblíben v Anglii, kde
se
pije s mlékem.
Lapsang Souchong - čínský černý čaj dehtové
vůně,
připomínající lyžařské vosky či těžké an-
glické
lulkové tabáky. Vyrábí se z podřadných
druhů
(Souchong) zvláštní technologií – „uze-
ním“.
Je to nápoj silné kouřové vůně a chti; má
málo
oblíbenců. Používá se do směsí v nepatr-
ných
množstvích (např. jedna snítka na šálek).
Tea Mixtures and Pure Teas (čajové
směsi a yzí čaje) – před-
stava
směsi vyvolává obvykle ambivalentní aso-
ciaci
něčeho nepravého naředěného, ale i har-
monicky
vyvářeného. Čajomilové zjevně směsmi
pohrdají
a upřednostňují čaje „původní“. Ryzí
čaje
jsou však prakticky nedostupné a jsou skoro
výlučnou
výsadou degustérů první linie. Při výro-
bě
čeje jsou totiž velké výkyvy v kvalitě mezi růz-
nými
sklizněmi v roce (i mezi roky), mezi plantá-
žemi
(i v rámci nich), mezi jednotlivými zpraco-
vávanými
„šaržemi“ etc. Pro zajištění standaard-
ních
dodávek jsou tyto jednotlivé „várky“ degus-
továny
superspecialisty a dle jejich doporučení
jsou
míchány za účelem korigování kvalitativních
diferencí.
Takto importované druhy jsou v Evro-
pě
buď přímo rozplňovány do konzumních bale-
ní,
nebo po opakované degustaci znovu míseny.
Proto
mnohdy není rozdílu mezi čaji označenými
např.
„Pure Ceylon“ nebo „Ceylon Blend“.
Někteří
čajomilové mají privátní směsi, kterými
zpestřují
svůj (mnohdy zúžený) sortiment čajů
standardních,
aby předešli stereotypu. Recepty
bývají
těžko sdělitelné (tím něřkuli utajené), ne-
boť
poměry jednotlivých komponent se měří s ci-
tem
„od oka“. Často hrůzně znějící výčet ingre-
diencí
dává překvapivé výsledky. Příprava vlast-
ních
směsí extempore má svůj „alchymistický“
půvab,
leč většina čajomilů dá přednost čajům
deklarovaných
kvalit.
Yerba Maté Tea
(čaj maté)
není vlastně čaj v pravém slova
smyslu, neboť
představuje
jiný botanický druh – sušené lis-
ty stromu Cesmíny paraguajské (Ilex
paraguen-
sis),
který roste v Brazílii, Paraguayi a Argenti-
ně.
V divočině dosahuje strom výšky až 14 m,
na
plantážích se však kultivuje do výše asi 5 m.
Při sklizni se
osekávají celé větve, přičemž listopad
se „preparuje“
máváním větví nad ohněm, kdy
listová
pokožka praská a list se částečně suší. Po
dalším
zpracování, resp. dosoušení, se listy drtí
a posléze se
balí (pytlují). Maté je listová drť ze-
lenkavé barvy,
zvláštního aróma. Méňe kvalitní
druhy mají až
tmavěhnědou barvu a silnou kou-
řovou vůni.
Čaj maté se připravuje stejně jakp
černý čaj.
Nápoj je barvy světle zelené až slámo-
vé; má silné
povrbudivé vlastnosti. Je oblíbeným
denním nápojem
Jihoameričanů; pijí jej obřadně
ze zvláštní
nádobky vyrobené z tykve pomocí tru-
bičky
(„bombilla“), kterou se horký nápoj srká.
TŘÍDĚNÍ, OZNAČOVÁNÍ,
POSUZOVÁNÍ…
Na
čaj lze nalhlížet z různých hledisek, se kterými
souvisí čajové pojmosloví, třídění apod.
Dle země
původu: čaj čínský, cejlonský,
indický
dále také Jáva, Sumatra, Japonsko…
Dle provincie,
resp. plantáže:
Keemun, Formosa,… čína
Uva, Dimbula, … Cejlon
Assam, Darjeeling,… Indie
Dle barvy: čaj
černý = fermentovaný
čaj zelený = nefermentovaný
Dle
fermentace: čaj nefermentovaný
čaj polofermentovaný
čaj fermentovaný
Dle způsobu
technologie výroby
ortodoxní postup
CTC – postup
Dle velikosti
snítek: listové čaje
zlomkové čaje
Dle kvality
fleše:
FOP, OP, P, PS, S…
„ADJUSTACE“ ČAJE
Velkoodběratelé, kteří se zabývají
importem ča-
Je do Evropy, mají striktní
požadavky na em-
baláž
čaje. Vesměs bývá čaj exportován v bed-
nách,
hermeticky uzavřen (např. v PVC foliích).
Při
lodní přepravě je dbáno na to, aby čaj
nebyl
Kontaminován
jiným spolu skladovaným aroma-
Tickým
zbožím, čemuž se mnohdy předchází bles-
kovou
leteckou dopravou. Kromě „volně ložené-
ho“ čaje bývá čaj „prefabrikován“. Nejznáměj-
ší
je Compressed Tea (lisovaný čaj) –
vyráběný
z nejrůznějších
druhů čaje, mnohdy velmi kva-
litních,
po vysítování )Dust), jindy i z Leaves.
Po
změkčení parou se čaj lisuje do všemožných
Tvarů,
např. hříbků, koulí, apod. nebo jako tzv.
„čaj
deskový“ nebo „čaj cihlový“. Tyto čaje čas-
to
vynikají intenzívními extraktivními schopnost-
mi,
proto je dávkujeme obezřetně.
Tea Bags (sáčkové, či porcované čaje) –
jsou
čaje dávkované do smáčecích pytlíků, umož-
ňujících
rychlou (bezmyšlenkovitou) přípravu.
Jako suroviny se používají čaje
„CTC“, resp.
„Fannings“.
BALENÍ, USCHOVÁVÁNÍ
A
SKLADOVÁNÍ ČAJE
Konzumní
balení čaje představují velmi pestrou
škálu
počínající od obalů nejprostších, luxusní
embaláží
konče. Často bývá mezi kvalitou ča-
je a kvalitou
obalu nepřímá úměra. Proto dává
řada čajomilů
přednost obyčejnému papírovému
balení
(papírový sáček + krabička + celofáno-
vý přebal) před „stylově“ sítotiskem potištěný-
mi
plechovkami. V luxusnějších baleních čaje,
třebaže je
zevním obalem plechovka, se nikdy
nezapomíná na
uložení čaje do papírového sáč-
ku. Ideálním
obalem jsou skleněné prachovnice
(láhve se
širokým hrdlem a zabroušenou zátkou),
do kterých
můžeme vhodně uložit čaje koupené
„na váhu“. Čaj
chráníme před světlem – v pří-
padě
prachovnic volíme raději sklo tmavé; ji-
nak sklenice
z čirého skla uchováváme v tem-
nu, např. ve
zvláštní skříňce. Pro náchylnost čaje
přejímat cizí
pachy je nezbytné dbát na hermetick-
ké uzávěry.
Proto též není vhodné skladovat čaje
volně, spolu
s kořením či v dosahu kuchyňských
vůní. O „době
použitelnosti“, resp. exspiraci, se
z komerčních
důvodů nikde nepíše; na originál-
ních baleních
bývá jen výjimečně uváděno datum
sklizně.
Znalci však tvrdí, že čaj po jednom ro-
ce ztrácí své
esenciální charakteristiky, a tudíž
je bezcenný.
Toto „jednoleté“ pravidlo je obdo-
bou zásady
farmaceutů, kteří zastávají názor, že
bylinky nemají
být starší než jeden rok, tzn. sbě-
ry jedné
sklizně se nemají dočkat sklizně příští.
Exspirování
předcházíme tím, že si nepořizujeme
větší zásoby
ne na jeden rok.
POSUZOVÁNÍ ČAJE
Určení kvality
čaje je důležité vzhledem k přípa-
vě konzumních
směsí a v neposlední řadě i pro
stanovení
ceny. Čaj je zkoušen superodborníky;
jeho
posuzování je obdobou posuzování vína –
má tisícero
nancí. Čajoznalectví má také svoji
veskrze
„anglickou“ hantýrku.
Nechť jsou pro zajímavost uvedeny
některé
termíny:
Bakely –
připomíná vůni čerstvého chleba
Body – silný
šálek
Brassy –
kovová příchuť
Burnt –
spálená příchuť
Clean –
neutrální
Coloury –
silný, ale ne hořký
Harsh – hořký
Light – málo
plný a málo silný
Musty –
lesnivá příchuť
Pungent – čj
silný a penetrující, svírající
Rawness –
hořká chuť
Soft - mdlý
Stylish –
dobře zpacovaný čajový list
Sveet – lehký,
ale ne nepříjemný
Tired –
dlouhým skladování ztracené aróma
Wood – chuť
sena a trávy
Čajomil se
řekne anglicky „tea lover“; znalec ča-
je „tea expert“.
FARMAKOLOGIE ČAJE
Suché lístky
černého čaje obsahují řadu substan-
cí.
Nejdůležitější je thein (1,5-4%), tanin (vč.
jiných
tříslovin 17%) a éterické oleje (1%). Při
chemické
analýze pak dále zjišťujeme vedle su-
šiny a vody
látky dusíkaté, cululózu, tuk; v mik-
romnožstvíchpak
minerálie (železo, dosík, dra-
slík vápník,
hořčík, dosfor, fluor), vitamin B1,
chlorofyl,
theophylin, stopové prvky (jód, měď,
nagan) atd.
Při spařování čaje dochází k ex-
trakci
účinných látek v závislosti na její délce.
První minuty
se vylučuje thein (■)později tanin
(ÿ).
čaje listové (leaves)
čaje zlomkové (vroken)
Nejvýznamněji se v čaji
uplatňuje thein,
který je
chemicky příbuzný kofeinu. Kofein ob-
sažený
v černé kávě působí povzbudivě
stimula-
cí srdce na
krevní oběh. Thein však má přímý
účinek na
centrální nervový systém; osvěžuje,
zrychluje
dušení pochody, stimuluje koncent-
rované myšlení
apod. (proto výbá čaj označován
jako „nápoj
dušeně pracujících“). Povzbuzující
účinky čaje
vrcholí po 40 min. a po dalších asi 20
min. mizí.
(Jeden šálek obsahuje asi 0,02 g the-
inu.) Tanin a
další třísloviny mají účinek uklid-
ňující; ve
vyšších dávkách působí jako obstipans
(tj. způsobují
zácpu), z kteréhož důvodu je „sil-
ný“ čaj laiky
přijímán s určitými obavami. Růz-
nou přípravou
můžeme účinky čaje ovlivňovat.
Čaje
pvzbuzující připravíme tak, že větší porci
spařujeme krátce (2-3 min.); pro čaj uklidňující
odměřujeme
menší porci a necháme ji loužit déle
(5-6 min.).
Obligátně však spařujeme 4-5 min.,
neboť
v tomto čase je poměr theinu a taninu vy-
rovnaný a
chuťově harmonický. Když přesnou
délku
spařování dodržíme, nemusíme čaj přijí-
mat
s rozpaky nad „stavěcími“důsledky. Laici
často soudí na
tyto účinky dle tmavé barvy, leč
barva nápoje
mnohdy nekoreluje s koncentrací
tříslovin.
Dále má čaj příznivý účinek
diuretický
(močopudný) a
příp. účinky další, pro které bývá
ordinován
preventivně i léčebně.
V množství řádově deseti šálků denně je
zdravotně
neškodný (jako maximální dávka bývá
uváděno 30
šálků denně).
PŘÍPRAVA ČAJE
Obligátní
receptura praví, že na jeden šálek odmě-
řujeme
kávovou, resp. čajovou lžičku. Nikde se
však
nedozvíme, jak velký má být šálek a nako-
lik má být
navršena lžíce. Obojí je do jisté míry
individuální
(při určité zkušenosti odměřujeme
každý čaj
v nuancích jinak a zde začíná i kouzlo
osobní přípavy
čaje). Obecně platí, že u „lea-
ves“ dávkujeme
na šálek lžičku a mírně navršenou,
zatímco u
„broken“ bývá lžička spíše zarovnaná.
Jako jednu
porci počítáme asi 1,5 g čaje. Co se
týče objemu
šálků, osobně dávám přednost vět-
ším cca 200
ml.
Další závažnou komponentou přípravy
ča-
je je voda,
která by měla být čerstvá, ani příliš
měkká, ani
tvrdá. Destilovaná voda je napros-
to nevhodná,
neboť čaj si žádá určitých příměsí
minerálií,
které vodu „dochucují“. Chlor ve vo-
dárensky
upravené vodě eliminujeme přečkáním
bodu varu o
cca 10 sekund. Zbytek vody v konvi-
ci vyléváme –
převařovaná vod je chudší na mi-
nerálie, a
tudíž čaj nepříznivě ovlivňuje. Vodu
na čaj vaříme
ve smaltované nebo nerezové kon-
vici, která je
určena výhradně k tomuto účelu.
Čajový servis má být tenkostěnný,
aby co
nejméně
snižoval teplotu nálevu. Názory na de-
sign se různí
(samostatnou rozporuplnou kapito-
lou je
„ideální šálek“). Volbě vhodného servisu
je nutno
věnovat patřičnou pozornost, neboť ten
hraje
v čajové „kultivovanosti“ významnou ro-
li. Většinou
dáváme přednost bílému porcelánu
s minimálním
dekorem. Porcelánovou konvici,
v níž čaj
spařujeme, nevymýváme, ale pouze vy-
plachujeme
vodou. Získaná čajová patina konvi-
ci zhodnocuje
a je chloubou svého uživatele.
PŘÍPRAVA ČAJE V KONVICI
Podle počtu
šálků odpočítáme počet lžiček čaje,
které vhodíme
do porcelánové konvice a přidá
me ještě jednu
lžičku navíc („one spoon for the
pot“). Konvice
by měla být předehřátá opako-
vaným promytím
horkou vodou, aby nesnižova-
la teplotu
vody potřebnou k maximální extrakci.
Po 4-5 min.
(broken kratší čas, leaves delší) čaj
sléváme do šálků
a podáváme. S ohledem na zís-
kání kýžené
koncentrace čaje je třeba znát ob-
jem konvice,
abychom věděli, nakolik šálků její
obsah postačí.
Připravujeme-li méně šálků, než
obnáší konvice
plná, musíme rovněž vědět, po-
kud má voda
v konvici dosahovat. Případný zby-
tek čaje
v konvici je delším luhováním znehod-
nocen, proto
chceme-li popíjet několik stejných
šálků téže
„várky“ za sebou, přeléváme čaj po
4-5 min. do
druhé (taktéž předehřáté) konvice,
čímž e od
nálevu separují lístky a čaj z konvice
druhé lze
rozlévat několikrát dokola
V takovém
případě však
musíme sledovat teplotu, neboť stu-
dený čaj je
bezcenný.
PŘÍPRAVA ČAJE V ŠÁLKU
Klasický
způsob přípravy čaje v konvici je vhod-
Ný, pokud
podáváme čaje společnosti několika
Lidí; pro
individuální „čajování“ je však méně
„praktický“.
Jednodušší procedurou je příprava
na způsob kávy
„černý turek“: odměříme jednu
lžičku čaje na
šálek a přelijeme vroucí vodou.
Teprve po 4-5
minutách ponořujeme do šálku
lžičku (dříve
by nápoj ochladila a ovlivnila ex-
trakci);
zamícháním napomůžeme lístkům, kte-
ré eventuálně
splývají na hladině, k sedimentaci
a zároveň
„homogenizujeme“ připravený nápoj,
který je u dna
nutně koncentrovanější. Po té pi-
jeme čaj
nejdéle do 2 minut, aby nedošlo k jeho
přesycení
taninem.
Osobně považuji tento způsob
čajováníé
za
autentičtější. Enpije se filtrát, ale
„superna-
tant“
s tím, že jsme vizuálně
v kontaktu se se-
dimentem
(lístky čaje na dně šálku přinášejícím
dojemnost
doteku s výhonky plantáží. Po dopi-
tí do dna
s malým posečkáním a následným na-
kloněním šálku
se objeví poslední kapka zvláštní
poetické
hodnoty.
SLAZENÍ
A
„PŘICHUCOVÁNÍ“ ČAJE
Čaj jako
kulturní nápoj by při své přípravě ne-
měl být
„vylepšován“, ani „dochucován“. Osob-
ně patřím mezi
puristy, kterří čaje nesladí. Při-
ouští se však
, že vněkterých přípradech může
nepatrné
přislazení zvýraznit určité charakterris-
tiky čaje,
např. lomit hořkost u čajů zelených.
Prezentuje-li
se „čajomil“ tak, že do šálku bez-
myšlenkovitě
vhodí dvě kostky cukru, je z hle-
diska čajové
etiky „barabar“.
Med, citron, mléko, sirupy,
kompotové
šťávy, jamy
ap. (farmaceuticky řečeno „corrigen-
tia“) do čaje
nepatří a svědčí o nepochopení to-
hoto nápoje.
Zvláštním případem je tzv. čaj s ru-
mem (či jiným
alkoholem). Sotva se lze dopátrat
prapůvodu této
kombinace, když lze jednoduše
připravit
svéráznější nápoj: grog.
Samostatnou kapitolou jsou čajové
recep-
táře, na které
narazíme na každém kroku, začne-
me.-li pátrat
po čajové literatuře. Jejich cílem je
komerční
popularizace čaje a posléze u hospody-
něk
„překvapení“ pro hosty. Mnohé y receptur,
při kterých
čajomila mrazí v zádech, však řadu
laických
konzumentů upřímně potěší...
ČAJOVÉ NEŠVARY
Kromějiž dříve
uvedených nepřístojostí (dochu-
Cování apod.)
je důležité upozornit na nešvary
Další,
v tuzemsku beěžně zaužívané.
Čaj se nemá rád s mastnotou,
mýdlem a sa-
Ponátz. Proto
čajové servisy nikdz neumýváme
S jiným
nádobím; samostatně je vyplachujeme
A omýváme
vodou.
Kovy čaj znehodnocují, proto při
přípravě
čaje zásadně
neužíváme „vajíčka“ nebo kovové
cedníky (lze
snad doporučit silikonová sítka). Je-
diný kov,
který se „kontaminačně“ toleruje, je
čajová lžička. Zde je nasnadě podotknout, že čaj
je často
uchováván v kovových dózách nebo alu-
miniových
fóliích, jež tvoří vnitřní obal papíro-
vých sáčků.
Ovšem je nutno si uvědomit, že jde
o čaj suchý,
kdy je „fyzikálně-chemická“ inter-
akce
s kovem fakticky nulová. Jak bylo zmíněno
dříve, jsou
luxusnější balení v plechovkách pro
dobrý pocit
zákazníka uvnitř vystýlána jemným
papírem.
Zvláště je třeba zdůraznit
skutečnost, že
čaj lze
spařovat pouze jednorázově. Z hlediska
extrakce
theinu, resp. Taninu to vysvětluje dříve
uvedené
schema; závažnější je však aspekt hy-
gienický.
„Etapové loužení“ je zvláště oblíbeno
u čajů sáčkových
a bývá vysvětlováno šetrností
nebo slovy „já
mám rád slabý čaj“. Při odstavení
čajového sáčku
a jeho „sušení na příště“ dochá-
zí ke
kontaminaci vlhkého čaje mikroorganismy
poletujícími
běžně ve vzduchu (zej. Sporami
plísní);
v sáčku tak začíná „mikrobiální bujení“
a při druhém,
třetím spařování je tedy čaj oboha-
cován
nebezpečnými endotoxiny bakterií a plís-
ní. Pro
přípravu „šetrného čaje“ lze doporučit
mírné
dávkování (např. půl čajové lžičky) a psa-
řovat rovněž
4-5 minut.
POPÍJENÍ,
RESP. DEGUSTACE ČAJE
Teplota čaje
připravovaného v šálku klesá mezi
4-5 minutami
přibližně na 67°C.
Tato teplota
umožňuje
srkání čaje, resp. Popíjení v malých
doušcích;
během dalších max. 2 minut je třeba
šálek dopít –
jednak proto, aby se předešlo vy-
luhování tříslovin,
a také proto, aby příliš nevy-
chladl.
Teplota má při popíjení čaje mimořádný
význam, neboť
aromatické a chuťové charakte-
ristiky čaje
lze patřičně zhodnotit jen v určitém
teplotním
pásmu. Srkání čaje sice neodpovídá
etiketě
stolování, ale mezi čajomily je samozřej-
mým prvním
krokem vstříc nápoji. Začáteční-
kům lze
doporučit přípravu čaje se sledováním
času na
hodinkách. Každý se za určitou dobu
naučí mít
hodinový stroj sám v sobě a pravý čas
odhadovat.
Klesne-li teplota pod 60°C,
je čaj
bezcenný.
Někdy se tak stává kvůli silno stěnné-
mu porcelánu,
většino však ve společnostech,
které
v čase „č“ věnují více pozornosti hovoru
než
chladnoucímu čaji.
Denní čajomilská norma bývá 5-7
šálků.
obvykle je
popíjíme v určitém zavedeném po-
řadí, které samosebou
závisí na tom, jaké druhy
máme
k dispozici. Proti stereotypu se bráníme
různými
alternacemi a přípravou vlastních smě-
sí. Obecně
však platí zásada, že z rána popíjíme
čaje silnější
a drsnější (Assam, Cezlon), později
pak jemnější
až nejjemnější (Keemun, Darjee-
ling apod.).
Popíjení čaje je ve své podstatě
pokaždé
degustací,
tedy vstřícností. Žádá si svůj klid, sou-
středěnost a
pohodu. Chutnáme-li čaj, zamýšlí-
me se nad tím,
jaký asi je ve vztahu ke svému
„ideálu“.
SUMMARY
PRO
ZAČÁTEČNÍKY
-
Základním
předpokladem pro porozumění
čaji je kvalitní čaj (surovina) a správná
příprava
nápoje.
-
Dodržujeme
správné dávkování a hlídáme
dobu spařování
na hodinkách.
-
Při popíjení
nedopustíme, aby nám nápoj
vychladl.
-
Zpočátku
srovnáváme 2-3 druhy (nejlépe
druhy výrazně
odlišné, např. Assam, Keemun
a Darjeeling),
abychom si uvědomili možný roz-
sah
imanentních charakteristik čaje.
-
Touhou
začátečníků je mít co největší sor-
timent;
zkušený čajomil má jen několik svých
nejbližších
druhů a je zcela spokojen, když má
ve svém
depozitu dvě až tři desítky sort.
-
Čaje
nesrovnáváme synchronně (doušek ča-
je jednoho
s douškem čaje druhého). Vždy popí-
jíme
s patřičnou koncentrací jeden šálek a v ur-
čitém časovém
odstupu šálek jiný. Čaje během
dne střídáme,
snažíme se vysledovat jejich cha-
rakteristiky,
vtípit si je a upamatovat.
LITERATURA
1)
Kakuzo
Okakura: Kniha o čaji
Mignom,
Praha 1927
2) Zdeněk Žáček: Nad šálkem plným vůně
Merkur,
Praha 1977
3)
helco
Hesse: Tee
Gräfe
+ Unzer Verlag,
München
1980?
4)
Peter
Martin Urtel: Kunst Tee zu triken
Heimeran,
München (13. Vydání) 1980
5)
Schulongsvortrag „Tee“
Das
Deutsche Teebüro, Hamburg
(7.
vzd.) 1980?
6)
Kleine Teekunde
Ed.
H.W.Hall, Berlin 1972
7) F.R. Čebiš: Umění koštérské
SNTL,
Praha 1957
8) William H. Ukers: All about Tea
Tea
and Coffee Trade Journal Co.,
New
York 1935
9) Horst Hammitzsch: Zen in The Art of The Tea
Penguin
Books, London 1982
POZNÁMKY K CITOVANÉ
LLITERATUŘE
Ad1) K. Okakura (1862-1913) působil v diplomatických
službách
v Anglii a byl první, kdo Evropě přiblí-
žil
souvislosti východní čajové kultury; kniha vyšla
poprvé
v angličtině asi r. 1906.
Ad2) Dobrá kniha obsahující 3 oddílz (káva, čaj,
kako).
Její
vydání bylo podmíněno komerční propagací tu-
zemských
výrobků, takže nadhodnocuje naše čajové
směsi.
Dalším nedosatkkem je to, že autor necituje
literaturu,
ze které čerpal.
Ad3) Velmi pěkná kniha, žel místy povrchní.
Ad4) Skromná kniha psaná s upřímným zaujetím
pro čaj.
Ad5) Velmi stručně a výstižně koncipovaná
publikace, žel
Jen
se zaměřením na Indii a Cejlon,
Ad6) Stručný čajový kurs.
Ad7) Kniha věnovaná vínu,kterou jsem studoval se za-
měřením
na interdisciplinární souvislosti.
Ad8) Tuto knihu jako jedinou ze všech citovaných
jsem
neměl
v ruce. Obligátně je však považována za ča-
jovou
bibli; představuje dva objemné svazky.
Ad9) Často vzpomínané dílo o čajovém obřadu.
EDIČNÍ POZNÁMKA
Asii jsem
dosud osobně nenavštívil, a tudíž reálie
v předkládaném
textu jsem čerpal z dostupné li-
teratury,
kterou uvádím v soupise. Jak sám titul
napovídá, je „Čajové
minimum“ psáno co nej-
stručněji, a
proto v řadě detailů odkazuji na další
prameny. V textu
používám místy anglickou ter-
minologii
(někdz i v záhlaví kapitol); to proto,
abzch
kanoniyoval vžité pojmy, snimiž se takřka
výhradně
setkáváme na embaláži importovaných
originálních
čajů.
PS: Závěrem chci poděkovat všem, kteřími ja-
ko kozultanti
pomohliupřesnit některé dílčí po-
znatky.
Předchozí samizdatová vzdání, jež byla
vý-
hradně půjčovací,
mělo v rukou v uplynulých le-
tech asi tisíc
zájemců. Bylo pro mne dostatečnou
satisfakcí, že
se mezi nimi našlo asi deset sensiti-
vů, kteří se
stali autentickými čajomily. Inspiro-
vat několik
dalších je mi motivací k vydání této
reedice.
J. H. Kocman
Čajové minimum
Vzdalo
nakladatelství SURSUM v Tišnově.
Typografie
Pavel Büchler.
Jazyková
redakce Nora Obrtelová a Zdeněk Zatloukal.
Technická
redakce Lea Frimlová.
Knihařské
zpracování Miroslav Klepáček.
Vytisklo
Moravské zemské muzeum v Brně.
Stran 48.
ISBN 8-85799-21-9
1.vzdání –
JHK¨s Self-Publishing, Brno 1981
1 exemplářů
xeroxově reprodukovaných ze strojopisné předlohy
v autorské
celopapírové vazbě
2.
přepracované vydání – ibidem
3.
přepracované vydání, Bludný kámen, Oprava 1995
700 exemplářů
adjustovaných jako šitá brožura
4. vydání,
SURSUM, Tišnov 1996